谢旭升教授讲学公告
导语:报告人简介:英国沃里克大学翻译与文化对比研究中心访问学者;现担任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员、全国翻译专业资格考试专家委员会英语组专家。

       报告人:谢旭升

 

       报告题目:文化翻译多棱镜——磨合的艺术

 

       报告地点:伊滨校区A1—504

 

       报告时间:2019年11月29日  14:30—16:30

 

       参加人员:外国语学院教师、部分研究生及翻译专业本科生

 

       报告人简介:英国沃里克大学翻译与文化对比研究中心访问学者;现担任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会英语组专家、中国英汉语比较研究会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、新疆普通高等院校重点文科基地中外文化比较与跨文化交际研究中心主任、新疆大学外国语学院教授、英语语言文学和翻译(笔译)专业硕士生导师、西安外国语大学高翻学院客座教授、沈阳建筑科技大学校聘教授,陕西科技大学客座教授、大连海洋大学校聘教授、辽宁石油化工大学特聘教授。其研究成果主要有:多元文化预设下的翻译理论与实践研究、新疆对外话语理论与实践研究、翻译的政治性和传媒有效性研究、外宣英译新疆问题研究、翻译实践研究和特色汉英翻译教学研究。主持国家社会科学基金课题 “新疆英译外宣文本问题与对策研究”以及国家社会科学基金项目“ ‘一带一路’背景下新疆对外话语翻译理论与实践研究”等;发表专著《特色汉英翻译教学---以新疆文化视角为例》、论著《译通百通------翻译理论与实践研究》及论文30余篇。多元文化下的特色翻译教学成果,已经拍成高清晰录像作为慕课教育课程在超星视屏《名家讲坛》播出。

 

 

 

联系我们
地址:中国·洛阳市伊滨区吉庆路6号
邮 编: 471934
电子邮箱: hlxc.2008@163.com
帮助
建议采用ie8以上
chrome、firefox、Safari 5+浏览器
360、腾讯浏览器采用极速内核
版权所有
洛阳师范学院
豫ICP备10005974

星辰微博

星辰微博